quinta-feira, 11 de abril de 2013

A guerra civil norte-americana continua…

 

Se você acha que tudo no mundo está normal e que “teoristas conspiratórios”inventam coisas sabe-se lá por quê. Se você acha que está quase tudo calmo, que os EUA estão firmes e fortes, deveria descobrir mais sobre o planeta onde vive.

Há alguns anos os EUA estão em guerra civil. Não uma guerra declarada, mas uma guerra entre seus cidadãos e setores do governo controlados pela Cabal. Na linha de frente contra os cidadãos está o DHS (Department of Homeland Security– Departamento de Segurança Nacional), criado por Geoge Bush Jr, logo após os ataques de 11 de Setembro.

Ao mesmo tempo em que o governo tenta confiscar as armas dos cidadãos norte-americanos, revogando a 2ª emenda à constituição americana, o DHS compra centenas de milhões de dólares em armas e munição.

Pra quê, se tudo está calmo por lá?

Se você acha mesmo que tudo está calmo por lá, leia o texto abaixo, traduzido do original em inglês disponível em http://americannationalmilitia.com/retired-army-officer-dhs-must-surrender/

Oficial do Exército aposentado: DHS deve entregar suas armas de guerra para Departamento de Defesa

POSTADO POR JIM HOFT NO DOMINGO 24 DE MARÇO, 2013, 10:51

capt dhs

Capitão Terry M. Hestilow, do Exército dos Estados Unidos, aposentado ( Examinador )

No sábado, 23 de março, Terry M. Hestilow, um oficial aposentado do Exército, com quase 30 anos de serviço em seu currículo, publicou esta carta que enviou para o senador John Cornyn (R-TX), esta semana. Hestilow quer que o DHS entregue suas armas de guerra para o Departamento de Defesa.

O Excelentíssimo Senhor Senador John Cornyn, Estado do Texas
Senado dos Estados Unidos
517 Hart Senado Office Building
Washington, DC 20510

Re: Departamento de Segurança Interna (DHS) e agências do governo que se preparam para uma guerra contra os cidadãos dos Estados Unidos da América

Caro senador Cornyn,

É com profunda preocupação que vos escrevo hoje sobre a apropriação recente de armas por parte do Departamento de Segurança Interna (DHS), que só pode ser entendida como uma ameaça grave de guerra por parte dessa agência, e da administração Obama, contra os cidadãos dos Estados Unidos da América. Até o momento, o DHS não está disposto a oferecer as vocês, representantes eleitos do povo, a justificativa para as compras recentes de quase 3.000 veículos blindados resistentes a minas e protegidos contra emboscadas (MRAP), 1,600 milhões de cartuchos de munição (com suas respectivas armas), e outros sistemas de armas, quando, na verdade, o DHS não tem missão ou autoridade para fazer guerra, dentro dos limites dos Estados Unidos da América.

Significativo é o fato de que, ao mesmo tempo que o governo Obama está armando seu DHS para a guerra, dentro dos limites dos Estados Unidos, contra o povo dos Estados Unidos, de acordo com o seu discurso campanha de 2008, alegando

“Nós não podemos continuar a confiar apenas em nossos militares, a fim de alcançar os objetivos de segurança nacional que temos definido. Temos de (sic) ter uma força de segurança civil nacional que seja tão poderoso, tão forte, tão bem financiado [como os militares dos Estados Unidos] “- candidato Barack Obama, em 2008.

A administração Obama está deliberadamente tirando verbas, protelando, e esvaziando o Departamento de Defesa, a única agência legítima do governo dos EUA com missão de guerra.

Este ato da administração Obama se destaca como uma ameaça evidente de guerra contra os cidadãos de nossa nação! Este ato do governo Obama só pode ser entendido como uma ameaça tirânica contra a Constituição dos Estados Unidos da América! Se deixado sem solução, os cidadãos amantes da paz que juraram defender a Constituição dos Estados Unidos“contra todos os inimigos, estrangeiros e nacionais” ficam sem opção a não ser se preparar para se defender, e à Constituição dos EUA, contra o “golpe” deste governo contra o Povo e contra os fundamentos da liberdade que ele lutou e defendeu ao longo dos últimos 238 anos. Nós não temos escolha se não honrarmos nossos juramentos.

A única resposta adequada a esta ameaça contra o povo americano é que os representantes do povo, os membros da Câmara dos EUA e do Senado, exijam em termos claros que a Administração não possa ignorar, que o Departamento de Segurança Interna imediatamente entregue suas recém adquiridas armas de guerra ao Departamento de Defesa (DoD). Além disso, uma vez que o DHS tenha assumido uma posição no governo para fazer cumprir os atos tirânicos deste presidente contra o povo dos Estados Unidos, fora dos limites da Constituição dos Estados Unidos, continua a ser prerrogativa do Congresso dos Estados Unidos exercer o seu poder de limitação no equilíbrio de poderes estabelecidos por nossos fundadores, para desestabilizar e dissolver o DHS logo que possível. Basta olhar para a ascensão de Adolf Hitler, e suas organizações semelhantes ao DHS, a SA e a SS, em 1932-1934, para ver o resultado de permitir que uma agência de governo deste tipo controle os cidadãos livres de uma nação. O povo da Alemanha não poderia ter imaginado, até que fosse tarde demais, o perigo de permitir a um tirano esse tipo de poder. Não devemos ser tão ingênuos a ponto de pensar que não vai acontecer conosco também, se continuarmos omissos em direção a essa tomada de poder por parte da administração Obama marxista!

Finalmente, há mais de dois séculos, a nação viveu em paz em casa devido à proteção legítima de nossos militares e de várias agências policiais federais oficiais, apoiadas pelos tribunais constitucionais. Nós estamos hoje em uma encruzilhada. Será que vamos permitir que esta atual Administração derrube a Constituição dos Estados Unidos e seus processos legais para corrigir injustiças, ou, vamos honrar nossas obrigações de defender a Constituição contra um inimigo “interno”? Nossa Constituição estabelece os métodos adequados para resolver as nossas diferenças, e ele não inclui sua derrubada por uma agência de desonestos de uma liderança marxista doméstica. Você, senhor, é o nosso agente constitucionalmente eleito para defender a nossa Constituição em casa. Estamos contando com você. Continuamos cientes, no entanto, desta ameaça presente e não podemos expor-nos como uma presa fácil para os autores da destruição de nossa nação.

Eu sei que esta carta exige muito de você. Nós elegemos você, porque nós, os cidadãos do Estado do Texas, acreditamos que você está à altura da tarefa e tem vontade política para, contra todas as ameaças, honrar o seu juramento de posse. Nós também estamos escrevendo para seus companheiros da Câmara e do Senado que se destacam na integridade para com a Constituição e contra esta ameaça presente pela administração Obama e seu DHS.

Nós nos recusamos a entregar a nossa Constituição ou a nossa nação!

Resolvido,

Capitão Terry M. Hestilow
Exército dos Estados Unidos, Aposentado
Fort Worth, Texas
23 de março de 2013

Via http://www.varekai.org

Nenhum comentário:

Postar um comentário